Buổi giao lưu với hai dịch giả sách Mặt Phải

Vào 19g ngày 18 tháng 7, chương trình  offline của diễn đàn Vươn Tới Thành Công đã được diễn ra với chủ đề  Giao lưu với 2 dịch giả Trần Đăng Khoa &  Uông Xuân Vy của quyển sách mới “Mặt Phải”.

Trước khi chương trình diễn ra, những thành viên trong ban tổ chức đã có khâu chuẩn bị khá công phu và kĩ lưỡng, mọi thứ đều được trang trí rất bắt mắt, tuy nhiên vẫn mang lại một không khí ấm áp, thoải mái và rất thân thiện.

Bên cạnh đó, trong khắp căn phòng nơi diễn ra buổi giao lưu còn có sự hiện diện của rất nhiều câu trích dẫn ý nghĩa trong cuốn sách Mặt Phải, đã được các bạn trong BTC khéo léo trang trí khắp nơi.


18g30 các bạn thành viên đã có mặt đông đủ trong căn phòng Training Room 2, nơi diễn ra buổi offline, các bạn có vẻ rất háo hức đón chờ buổi offline này vì tính ra cũng đã khá lâu các bạn mới lại có cơ hội tham gia một buổi offline lớn và hoành tráng như thế này.

Đúng 19g, chương trình đã được bắt đầu bằng một trò chơi rất thú vị, trong vòng 3 phút, tất cả các bạn thành viên của buổi giao lưu phải đi xung quanh căn phòng và làm quen với những người bạn khác, đó có thể là những người bạn đã quen biết trên diễn đàn, và cũng có thể là những người bạn chưa bao giờ gặp mặt. Và đúng với tinh thần của diễn đàn VTTC, các bạn đã tham gia rất nhiệt tình và làm quen được với rất nhiều bạn mới. Kết quả chung cuộc là hai bạn nhớ được nhiều tên nhất đã nhận được 2 phần quà là 2 cuốn sách Mặt Phải.

Trò chơi này không những giúp các bạn tăng thêm sự tự tin của mình thông qua việc dám mạnh dạn làm quen với những người khác mà còn giúp các bạn có thêm những người bạn mới, những thành viên cực kì năng động của diễn đàn.

Sau phần khởi động nhẹ là đến phần giao lưu với 2 dịch giả Trần Đăng Khoa & Uông Xuân Vy. Chắc hẳn vì các bạn thành viên đã chuẩn bị cho buổi giao lưu rất kĩ nên đã có rất nhiều bạn gửi những câu hỏi cho 2 dịch giả của chúng ta, chủ đề không chỉ xoay quanh những thắc mắc về cuốn sách Mặt Phải mà còn về rất nhiều vấn đề khúc mắc trong cuộc sống của các bạn, như là làm thế nào để xác định được niềm đam mê của mình, liệu có nên học tiếp ngành học mà mình không mong muốn hay không?

Với những sự hứng thú biểu lộ rõ trên khuôn mặt các bạn khi nghe những câu trả lời từ phía hai dịch giả, hẳn các bạn đã rút ra được cho mình rất nhiều điều thú vị và hữu ích cho cuộc sống của các bạn, và chắc chắn các bạn sẽ vẫn còn nhớ một câu trả lời rất ý nghĩa nhưng không kém phần thú vị từ phía anh Trần Đăng Khoa:

“Đi tìm niềm đam mê cũng như tìm vợ chồng của mình, không phải cứ tìm là có, dám thử và một ngày bạn sẽ tìm thấy niềm đam mê của mình”

Hay một câu nói cũng rất thú vị của chị Uông Xuân Vy “ Nếu bạn chưa tìm thấy việc mình thích thì nên thích những việc mình làm, và tới một ngày có thể bạn sẽ thích nó.”

Xuyên suốt buổi offline là không khí rất vui vẻ, ấm áp, tuy nhiên vẫn có những khoảng lặng để các bạn có cơ hội nhìn lại bản thân mình, có một bạn thành viên đang gặp phải một vấn đề cực kì khó khăn trong cuộc sống, và bạn ấy đã rơi nước mắt khi chia sẻ câu chuyện của mình, bạn thực sự cảm động vì nhận được những điều chia sẻ cực kì sâu sắc từ hai dịch giả.

Chương trình được tiếp tục bằng một trò chơi đồng đội, trò chơi giúp các bạn hiểu rõ hơn những nguyên tắc giao tiếp hiệu quả và biết chịu trách nhiệm hơn cho những lời mà mình nói ra, luôn phải làm mọi cách để giúp người khác hiểu rõ những gì mình đang nói.

Buổi giao lưu kết thúc lúc 21g00 bằng chương trình  bốc thăm trúng thưởng, và 3 phần quà đã được trao cho 3 bạn may mắn nhất, thời gian của buổi giao lưu đã hết nhưng các bạn vẫn cố gắng ở lại để được chụp hình, cũng như xin chữ kí của hai dịch giả. BTC tin rằng mỗi bạn khi đến với buổi giao lưu đã học được một bài học gì đó ý nghĩa cho cuộc sống của mình, để từ đó có thêm tự tin, thêm mạnh mẽ và sống tốt hơn mỗi ngày.

 

Phần giao lưu của hai dịch giả với các bạn thành viên diễn đàn Vươn Tới Thành Công:

Ý nghĩa của tên sách Mặt Phải

Lý do TGM chọn quyển sách Mặt Phải

Hai dịch giả chia sẻ câu chuyện Mặt Phải của mình

Học ngành không phù hợp, có nên chuyển?

Làm thế nào để tìm được đam mê

Hai dịch giả chia sẻ về công việc của mình

Leave a Reply